Dagens uttal

Under en middagsdiskussion om språk förra helgen nämnde min pappa ordet gästgiveri. På ne.se förklaras ordet så här: “förr en inrättning där resande mot betalning kunde få kost och logi samt skjuts”.

Ja vad ordet betyder hade jag koll på, och uttalet också, [jäst-jiveri].

Trodde jag ja. Men nej.

Detta gamla ord uttalas inte alls [jäst-jiveri]. Det ska uttalas [jäschiveri]!

Så går det när vi tror att skriftspråket är mallen för talspråket.

Det gör ju verkligen inte språket enkelt och tydligt, MEN, visst är det ett underbart gammalt ord som vi ska minnas, värna om och försöka bevara ett litet tag till!? Jag ska vart fall.

Visste ni om uttalet [jäschiveri] eller är det bara jag som missat detta?

/A

Faktakollen: Jag kollade upp detta och fick reda på (tack vare Språket, Andersson och Ringarp, Norstedts 2007) att sje-uttalet som vi till exempel har i stjärna även tidigare kunnat inträffa i ordskarvar, stgiveri som då alltså blivit jäschiveri. Inget som vi längre skulle kunna få men något som  fortfarande lever kvar.

Om Skrifta

I Skriftas blogg fascineras vi av språk, framförallt svenskan. Vi funderar över klurigheter och tvetydigheter i vardagens språk och enas
Det här inlägget postades i Uncategorized. Bokmärk permalänken.

Lämna en kommentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

You are commenting using your Twitter account. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

You are commenting using your Facebook account. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s